דף הבית English צור קשר תרומות טופס הרשמה ידיעון צוות אודות הפרוייקט
דף הבית > קושיצה, סלובקיה > מאמרים - קושיצה > מבוא לבתי הקברות היהודיים בקושיצה
מבוא לבתי הקברות היהודיים בקושיצה

להורדת המאמר כקובץ PDF הכולל מפות ותמונות לחצו כאן

ישנם שני בתי קברות יהודים באיזור העיר קושיצה. הראשון והעתיק יותר הינו בית הקברות ברחוב טאטרנסקה (Tatranska), שהיה פעיל בין השנים 1844 - 1889. השני והחדש יותר הוא חלק מבית הקברות העירוני הכללי (VEREJNÝ CINTORÍN) והינו פעיל מה- 1 ביוני 1889 ועד ימינו.

בית הקברות הישן - Tatranska Street

בית קברות זה הינו בית הקברות העתיק ביותר הקיים כיום בכל אזור קושיצה. הוא נמצא בפרבר מרכזי, צפונית-מערבית מהמרכז ההיסטורי של העיר. בשטחו המקורי נכלל גם רחוב סטיטובה (Stitova), לשעבר רחוב קארפטסקה (Karpatska). כיום שרידי בית הקברות מרוכזים על מדרון ברחוב טאטרנסקה (ר’ מפה).

ב- 1842 הגישה הקהילה היהודית בקשה לקבלת שטח לקבורה וקיבלה חלקה בגודל של 1520 מ"ר, הסמוכה לבית הקברות הצבאי. ב- 1844 ארגון החברה קדישא החל את פעילותו בבית הקברות. יהודים מקושיצה והסביבה נקברו כאן עד 1889 ולפי ארכיון המדינה של המחוז, מספר הנקברים היה כ- 2000. שטח בית הקברות המקורי היה מוקף בחומת לבנים. בפינה הצפונית-מזרחית שכנו בית הקברן ואולם התפילה. רק חלק קטן מהקיר המקורי נשאר כיום, בחלק הדרומי של בית הקברות.

כיום, גודלה של החלקה הוא 67 על 76 מטרים ומיקומה על מדרון גבעה, מתחת למכלול חדש של בית חולים ושיכוני מגורים שנבנו לאחר מלה"ע השנייה. רוב המצבות המקוריות נקברו מתחת לאדמת אתר הבנייה של השיכונים החדשים וכיום ניתן להבחין רק ב 150 מצבות. המצבות עשויות מאבן חול, שיש או אנדזיט (andezit). המצבות מכילות לרוב כיתוב בעברית, הונגרית וגרמנית (בד"כ רק אחת משלוש השפות הללו תופיע על מצבה אחת). בצידן האחורי של המצבות ישנו מספור סידורי. הקברים מסודרים בכיוון מערב למזרח ואין הפרדה בין נשים לגברים (אם כי קשה לאמוד כיצד היה הסידור המקורי כיוון שהמצבות ושברי המצבות רוכזו יחדיו בחלקה המצומצמת של ימינו). המצבות המאוחרות יחסית הן בצורה של אובליסק מחודד פשוט (pylon).

רובן המוחלט של המצבות סובל מנזק רב, חלקן נפולות, חלקן שבורות, חלקן אף לא קיימות בשלמותן אלא רק מפוזרות כשברים בשטח וחלק מהקברים אף פתוח לגמרי. כמה מצבות הושחתו ע"י גרפיטי אנטישמי, כדוגמת צלבי קרס וכדומה.

בבית קברות זה קבורים רבים מאושיות התרבות, החברה והעסקים של העיר קושיצה. למשל, הוריו של צייר הפורטרט היהודי המקומי ליפו הורוביץ (Lipot Horowitz): אביו - הרמן הורוביץ (Herman Horowitz) - ששרידי מצבתו זוהו כאן, ואימו נקברה כאן ב- 1904, וזאת לאחר שהוגשה בקשה מיוחדת, ע"י בנה הצייר, שאושרה ע"י הקיסר, מאחר ובית הקברות כבר היה סגור רשמית.

 

בית הקברות החדש - VEREJNÝ CINTORÍN

בשנת 1889, כשבית הקברות הישן נסגר, הקהילה היהודית קיבלה חלקה חדשה ליד בית הקברות העירוני שנמצא באזור הדרומי של קושיצה ברחוב ראסטיסלאבובה (Rastislavova), (ר’ מפה). בית התפילה נבנה כאן ב- 1900 בסגנון ניאו-גותי, נשמר היטב ובשימוש רצוף מאז ועד ימינו.

כבר ב- 1910 השטח המקורי שהוקצה התמלא והקהילה הוצרכה לקנות חלקה נוספת. בית הקברות חולק מעתה בין שתי החלקות ע"י קיר לבנים לחלקה אורתודוקסית ולחלקה ניאולוגית.

בחלק האורתודוקסי נבנה בית תפילה נוסף, פשוט יחסית, שכיום כבר אינו בשימוש ואשר שרד ממנו מבנה רעוע וריק, שרק קירותיו החיצוניים עוד עומדים ולא תמיד בשלמותם.

בנוסף, יש בחלק זה שורת אוהלי צדיקים, בהם קבורים רבנים חשובים ממנהיגי הקהילה המקומית וקהילות נוספות, ביניהם האדמו"ר מסטראפקוב, האדמו"ר יעקב פראנקפורטר, הגאון ר’ ענגל ואשתו, הרב שאול בראך ואשתו, האדמו"ר מבייטש, הגאון ר’ דוד זינגער והגאון ר’ אפרים מרגליות.

מצאי וממצאים

מבוא

בבואנו לתעד את בתי הקברות היהודיים שבעיר קושיצה, ואחרי סקירה ראשונית של הממצאים והחומר הקיים עמדו למול עיננו מספר עובדות וממצאים:

א. ישנו מחסור בתיעוד עדכני של בתי הקברות. בעבר נעשו מספר תיעודים אך הם חסרים ולא מעודכנים.

ב. מספר גדל והולך של מצבות נמצאות במצב פיזי קשה; אם לא יתועדו ילך המידע שעל גבן לאיבוד.

ג. אנשים מכל קצוות תבל הפוקדים את בתי הקברות בחיפוש אחר קרוביהם שנפטרו חסרים עזר מתאים שיקל עליהם בחיפוש.

ד. המידע שעל גבי המצבות והקברים תורם להבנת הקהילה, קורותיה ואנשיה.

ה. הפן האישי: תחושת שליחות, מחויבות וכבוד למתים ולנספים בשואה (שהונצחו על גבי הקברים והמצבות, שנים לאחר מותם).

 

בחרנו להתמקד בחלקה האורתודוכסית של בית הקברות החדש ובבית הקברות הישן, ולא בחלקה הניאולוגית. הדבר נעשה ממספר טעמים:

  1. רוב המצבות בחלקה האורתודוכסית נמצאות במצב פיזי בינוני ומטה, מספר רב של מצבות נמצאות במצב קשה. זאת לעומת החלקה הניאולוגית בה מצב רב הקברים הוא טוב עד טוב מאוד.
  2. שפת הכיתוב על המצבות בחלקה האורתודוכסית – עברית בלבד. מאחר ואין דוברי עברית בקהילה, חבל יהיה שלא לנצל את יתרוננו בידיעת השפה העברית. הכיתוב בחלקה הניאולוגית הוא בהונגרית, גרמנית ורק מקצתו בעברית.
  3. הזמן שעמד לרשותנו היה כזה שהספיק לתיעוד כ- 1500 מצבות, דבר שהספיק בדיוק לגודלה של החלקה האורתודוכסית.

תיאור שיטת התיעוד ודוגמאות

עיקר עבודתו של הצוות המתעד התבטא בתיעוד הקברים - תיעוד פרטני של כל קבר ומצבה. עבור כל קבר מולא כרטיס תיעוד (מצ"ב כרטיסים לדוגמה) שכלל: פרטים על הקבר (מיקומו, מצבו וכו') והכיתוב שעל גבי המצבה: שם, תאריך פטירה, גיל הפטירה, וכן העתק של כל מה שנחקק על גבי המצבה (שירים, בד"כ בתבנית של אקרוסטיכונים, דברי הלל לנפטר, אזכור בני משפחה שנספו בשואה וכו').

מצבות רבות חודשו או נשמרו בצורה טובה כך שקריאת הכיתוב שעל גבן נעשתה ללא כל קושי מיוחד. לעומתן, מצבות רבות אחרות לא עמדו בפני שיני הזמן והכיתוב שעל גבן דהה או נשחק כך שמלאכת קריאת הכיתוב היתה לעתים קשה עד בלתי אפשרית. בחלק מהמקרים חיכינו לשעה המתאימה שבה נופלות קרני השמש על המצבה בזוית כזו המאפשרת קריאה. במקרים רבים נדרש שיוף קל של המצבה (בעזרת ניירות שיוף בדרגות שונות) על מנת לחשוף את הכיתוב. במקרים קשים נעזרנו בנייר פרגמנט ועיפרון ולעתים במישוש עם אצבעותינו. נסיוננו המצטבר עזר לנו מאחר והתוודענו לראשי התיבות והניסוחים המקובלים על גבי המצבות כך שגם אם הכתב נשחק או היה חסר פה ושם, ידענו להשלים. אף על פי כן מצבות רבות נותרו מבלי שיכולנו לפענח אפילו מילה אחת מתוכן, אלו הן מצבות שנאכלו לגמרי או שנשברו, או כאלה שנפלו או הופלו ופניהן כלפי האדמה.

בנוסף לתיעוד הכתוב נעשתה עבודת צילום של כל מצבה ומצבה כך שלכל כרטיס קבר נוספת תמונת המצבה. מצבות מעניינות במיוחד ואלמנטים מיוחדים על המצבות צולמו צילום נוסף מזווית נוספת או מקרוב יותר. נעשו גם מספר צילומים כלליים של מראה בית הקברות.

מספר ימי העבודה (בין השעות 07:00 – 15:30) שהוקדשו לבתי הקברות: ארבע עשר ימי עבודה לבית הקברות הישן ויום עבודה אחד לבית הקברות החדש. הצוות כלל שלושה מתעדים.


תיאור המצאי בבית הקברות החדש

תועדה כל החלקה האורתודוכסית, סך של 1404 מצבות וקברים שתועדו על כל פרטיהם.
תועדו שבעת האוהלים של קברי הצדיקים, היינו רבנים חשובים ממנהיגי הקהילה.


תיאור המצאי בבית הקברות הישן

תועדו 53 מצבות, רבות מהן שוכבות על הקרקע.
בית הקברות מופה, תוך ציון מיקום המצבות ע"ג המפה.
נערך סקר למציאת מצבות נוספות באזור בית הקברות (נמצאה מצבה אחת בתוך סבך הצמחיה, כ- 20 מ' דרומית לבית הקברות).


מסקנות וסיכום

החלקה האורתודוכסית של בית הקברות היהודי בקושיצה תועדה במלואה, על כל 1404 הקברים שבה. למרות מאמצי המתעדים, חלק מהמידע כבר אבד ולעולם לא נוכל לדעת את שמותיהם של כמה עשרות מחברי הקהילה שנקברו במקום. מרבית הקברים הם קברים פשוטים, בעלי עיצוב סטנדרטי ונוסח אחיד ולא ארוך של כיתוב. אף על פי כן ניתן למצאו מצבות שעוטרו בעיטורים מיוחדים, מצבות בעלות צורה שונה, שירי הלל מיוחדים לנפטר וכו'.
 

מספר מוטיבים חוזרים ברוב המצבות או בהרבה מהן

  • ציור בראש המצבה: של ידי כהנים, או של מנורה או של כד.
  • אקרוסטיכון - האותיות הראשונות בשורות דברי ההלל לנפטר מרכיבות את שמו ושם משפחתו או את שמו ושם אביו או אימו.
  • כמעט בכל המצבות מצוין שם אביו של הנפטר (גם אם הנפטר היא אישה), כנהוג ביהדות האורתודוקסית.
  • השימוש בשפה העברית נעשה בצורה קולחת תוך שימוש באוצר מילים גדול וללא שגיאות כתיב, בסגנון החידתי-שירי עמוס המוטיבים הייחודי מאד לעדת אשכנז.
  • בהרבה מצבות מונצחים שמותיהם של קרובי הנפטר שנספו בשואה, לעתים 20 איש המונצחים על קבר אחד.

קריאת הכיתוב שעל גבי המצבה תורמת להבנת הקהילה, אופיה ואנשיה. במידה רבה, יותר מאשר בית הקברות מעיד על המתים, הוא מעיד על החיים: על הקהילה, על תרבותה, על אמונתה ועל הערכים המרכזיים אותה קידשה. התמונה שהתקבלה היא של קהילה אורתודוכסית המקדשת מספר ערכים מרכזיים: לימוד תורה, יושר, דאגה סוציאלית לחלשים ועוד. בולט תפקידן של הנשים בקהילה כזו, הדבר הראשון הכתוב על מצבות הנשים הוא היותה "תפארת בעלה ועטרת בניה" לעומת ההפלגה בשבחי לימוד התורה אצל הגברים.

בנוסף, ככלל נשמר בהקפדה עיקרון הקבורה הנפרדת בין גברים לנשים. מעבר לכך שלוש השורות הראשונות, הקרובות ביותר לאוהלי הצדיקים, מכילות מצבות מפורטות יותר מהממוצע, עם האקרוסטיכונים הארוכים ביותר. מדובר, בחשובי ונכבדי הקהילה, חלקם הגדול רבנים ותלמידי חכמים.


המלצות צוות התיעוד

1. אוהלי הצדיקים בהם קבורים הרבנים החשובים ולעיתים גם רעיותיהם ובני משפחה אחרים זקוקים בחלקם לשיפוץ מבני, על מנת למנוע, למשל, דליפת מי גשמים בחורף. בנוסף נראה שחלק מהמצבות באוהלים לא עברו ניקוי מזה זמן רב, ישנן מצבות מפוייחות ממש.

2. במהלך עבודתינו, נתקלנו במספר משפחות ויחידים שהגיעו על מנת לאתר קברי קרובים ו\או לעלות לקברי הצדיקים. אנשים אלו נתקלו בשני קשיים עיקריים: א) להיכנס לאוהלים עצמם, כיוון שהם נעולים כל הזמן, כמתבקש מחשיבותם. צרור המפתחות מוחזק במשרדי הקהילה ב) למצוא את קברי הקרובים.

נראה לנו, שראשית, כדאי לתלות בקרבת האוהלים הנ"ל שלט מאיר עיניים בו ינתנו בעברית, אנגלית וסלובקית פרטי משרדי הקהילה, כולל טלפונים, על מנת שמבקרים מתוכננים ולא מתוכננים יוכלו ליצור קשר בנקל עם המשרדים ולתאם את כניסתם לאוהלים ועדיף כמובן באותו יום ביקור עצמו. נראה לנו שגם לקהילה יש כאן אינטרס ברור להכיר את האנשים הבאים לבית הקברות, כיוון שכיום בהרבה מהמקרים אנשים אלו בכלל אינם מגיעים לחצר הקהילה בעת שהייתם באיזור.

שנית, נראה לנו הכרחי להעלות את המאגר בן כ- 1500 הקברים שלנו, לפורמט ממוחשב בצורת תקליטור ואף למצוא אתר אינטרנט הקשור לתחום שיסכים לארח את המאגר הנ"ל. מעבר לכך, גם הדפסה של המאגר כחוברת מסודרת נראה לנו כהכרח. המאגר המתוכנן, יהיה מסודר לפי אינדקס שמות אלפביתי ולפי סדר הקברים, כפי שקיים היום בשטח.

המצב, נכון לתאריך פרסום הדו"ח, הוא שנוצר קשר ראשוני עם בעל עניין ישראלי המוכן לעזור לממש המלצות אלו, בנוגע לפירסום המאגר.

3. נדרשת עבודת גינון רצינית ודחופה, מעבר למה שנעשה ע"י הצוות הקבוע של בית הקברות, בחלקה האורתודקסית. המצב כיום הוא שקשה להלך בין חלק ניכר משורות הקברים. זאת כמובן מעבר לנזק הפיזי הנגרם למצבות עצמם ע"י צמיחת גידולי הפרא במשך שנים. יש לציין שבעקבות עמדתו התקיפה בעניין של מר יוסי שטיינר (המשמש כרב המקומי), המצב בתחום הגינון, יותר טוב באופן יחסי, ממה שהיה בשנים עברו.

4. ישנן מספר מצבות ששוחזרו בשנים האחרונות, ע"י הצוות המקומי של בית הקברות. אלו מצבות שנפלו, הושחתו וכדומה. צוותנו מצא שסגנון ואיכות השיחזור אינן בסטנדרטים גבוהים. מדובר באבן זולה יחסית שאינה עמידה כל כך לפגעי הזמן ומזג האוויר. הבחנו ביותר ממצבה משוחזרת אחת כזו שהוכתמה, התכהתה, נסדקה או שהכיתוב שבה כבר דהה. המלצתנו היא לעבור לסגנון שיחזור מצבות יותר עמיד, עם כיתוב יותר בולט ומסיבי מחומרי צבע פחות מתכלים. פעולת השיחזור היא מבורכת אך חבל שתרד לטימיון תוך שנים מעטות. נדרשת אמנם השקעה כספית נוספת אך בטוחנו שלקהילה יש אינטרס רב בכך, אם העניין יובא למודעותם.

 

כתבו: ערן פרנטה-קופל, עופר פריאל ורונית ריצ'קר

דף הבית > קושיצה, סלובקיה > מאמרים - קושיצה > מבוא לבתי הקברות היהודיים בקושיצה

Powered by PiXeliT   |   כל הזכויות שמורות למרכז זלמן שזר ©